top of page

   專題演講 Plenary Speech

 

奚密 教授 Prof. Michelle Yeh

 

         〈一首無滯無礙的歌:音樂在楊牧詩中的意義〉

 

楊牧的詩從早期至今都充滿了音樂的意象和主題。本文試從這個角度來探討以下三個問題:一、楊牧音樂意象的來源為何?二、它在楊牧作品中擔任著哪些表意和修辭的角色?三、音樂和楊牧詩學的建立有何內在關係?本文希望透過文本和語境的梳理分析,提出一個理解楊牧詩世界的新視角。

 

 

          “A Free-flowing Song: The Significance of Music in Yang Mu’s Poetry”

 

Music is a major recurrent motif in Yang Mu’s oeuvre. This paper addresses the following questions: 1. What are the sources of musical motifs in Yang Mu’s poetry? 2. What imagistic and semantic significance do they have? and 3. In what way are musical motifs intrinsically related to Yang Mu’s poetics? Through textual and contextual analyses, this paper aims to offer a new perspective on Yang Mu’s poetry.

 

 

 

邱貴芬教授 Prof. Kuei-fen Chiu 

       

        〈楊牧與「台灣文學大典」:台灣文學的「世界性」〉

 

中興大學人社中心與東華大學在2014年合作建置了「楊牧數位主題館」,由曾珍珍教授與作家謝旺霖決定內容,由我構思網站結構和呈現方式。這個台灣東西兩岸跨校組成的數位團隊合作開發了數位時代「閱讀楊牧」的另一種方式。如果傳統閱讀裡,我們透過文字與詩人相逢,數位的空間創造了什麼樣「楊牧文學」的議題?而如果翻譯不僅是文學作品的後續生命(afterlife),也是文學作品跨越在地進入「世界文學」的門檻,數位與「世界文學作家楊牧」的關係又是如何?我將透過楊牧數位主題館的介紹來探討楊牧文學的「世界性」。

 

 

         "Yang Mu and The Taiwan Literature Archives: The "Worldliness" of Taiwan Literature"

 

In 2014 the “Yang Mu Digital Archive” was set up as a joint effort between the Research Center for Humanities and Social Sciences, National Chung Hsing University and the Dong Hwa University. Professor Tseng Chen-chen and the young writer Hsieh Wang-lin selected the content material, while I supervised the website organization and digital layout. The “Yang Mu Digital Archive” was constructed with the intention to introduce an innovative way of approaching Yang Mu and his ouvre in the digital age. If translation is taken to grant literary works “afterlife” and provides a bridge between local literature and world literature, what role may the Yang Mu Digital Archive play in constituting the “worldliness” of Yang Mu ‘s writings in the new age?

 

 

 

 

陳芳明 教授 Prof. Fang-ming Chen

 

        〈楊牧詩的晚期風格〉

 

楊牧詩中的時間意識非常強烈,常常從內心深處對著這個世界發言。自「和棋」以降,開始出現慈眉善目的傾向。最新的詩集《長短歌行》,時間觀念更加鮮明。晚期風格不是年齡問題,而是對世事的態度越來越寬容,對詩藝的掌握也揮灑自如。

 

 

           “The Late Style of Yang Mu’s Poetry”

 

The time consciousness revealed in Yang Mu’s poetry is exceedingly fiery and clairvoyant, illustrating to us that the poet has an unremitting urge to speak to the world from the depth of his inner self.  From “A Draw in Chess” (<和棋>) onward, he started to show an unprecedented benevolent turn, almost Buddha-like.  His most recent collection, Long and Short Songs (《長短歌行》), demonstrates a distinct sense of time much more perceptive than his previous works.  His late style has nothing to do with aging, but upholds a more and more tolerant attitude toward the world and acquires a masterful touch that dashes out uncanny lines as if setting poetry free. 

 

 

bottom of page